Kako lahko govoriš tako, po vsem, kar smo prestali?
Como consegues estar sentado, depois do que passamos?
Po vsem, kar smo prestali skupaj, kako lahko pustimo Amagija tukaj?
Depois de tudo o que passámos, como podemos deixar o Amagi aqui?
S Penderjem sta moja družina. Zlasti po tem, kar smo prestali.
Portanto, ele e o Pender são como família, principalmente depois do que passámos.
Upam, da bodo hvaležni za vse, kar smo prestali, kar to pomeni za naš obstoj.
Espero que apreciem tudo o que passámos, que isto tudo e pela continuaçao da nossa existência.
Se zavedate, da bi to lahko bil odgovor za Benirallove pogrešane ladje... za vse kar smo prestali, za vse to.
Vocês percebem que isto pode ser a resposta. Para o desaparecimento dos navios do Benirall, para aquilo que temos passado. Para tudo isso.
Ne bom pustila, da ta družina razpade, po vsem kar smo prestali.
Não deixarei esta família desfazer-se depois do que passamos.
To bi lahko bil odgovor za Benirallove pogrešane ladje... za vse kar smo prestali, vse.
Isso pode explicar os navios desaparecidos, o que estamos passando, tudo.
Misliš, da je vse to... Kar smo prestali...?
Achas que tudo isto tudo o que temos sofrido?
Vse, kar smo prestali zaradi Jor-Ela... Rad bi samo zaključil to poglavje mojega življenja.
Com tudo o que passamos com o Jor-El só queria fechar este capítulo da minha vida
Po vsem, kar smo prestali, me boste takole prodali?
Depois de tudo o que passámos? E vocês atraiçoam-me assim?
Po vsem kar smo prestali, je dobro, da končno...
Depois de tudo por que passámos, é bom...
Po vsem, kar smo prestali, bi vas pustil na cedilu?
Depois de tudo por que passámos, achas que vos vou abandonar?
Po vsem, kar smo prestali, ne bosta odšli, ne da bi se poslovili, kajne?
Depois de tudo por que passámos, não se vão embora sem se despedirem, pois não?
Veš, kako noro to zveni, po vsem, kar smo prestali?
Depois de tudo o que passámos isso parece ser uma loucura.
Po vsem tem kar smo prestali misliš, da bi te pustil samega tukaj in Saro tam?
Depois de tudo o que passámos, vou-te deixar aqui e a Sara lá dentro?
Po vsem kar smo prestali, je lepo biti viden.
Depois do que temos passado, é bom ser visto.
Nikdar se ne smemo sramovati tega, kar smo prestali, ker smo dobri. In močni!
Nunca devemos ter vergonha daquilo por que passámos, porque somos bons e somos fortes!
Po vsem, kar smo prestali, je to logični korak.
Depois de tudo o que passámos, isso devia ser óbvio.
Po vsem, kar smo prestali, bomo vse izgubili.
Depois de tudo o que passamos, vamos perder tudo.
Hočem reči, da kar smo prestali pred šestimi meseci, sedaj prestajajo oni, kar jih dela za naše brate in sestre kar jih naredi za naše sopotnike, za ene od nas.
Só quero dizer o seguinte: eles estão a sofrer o que nós sofremos há seis meses. São, portanto, nossos irmãos.
Ne, Maggie, po vsem tem kar smo prestali, jaz grem.
Não, Maggie, depois de tudo aquilo que passaste, eu vou.
Ne verjamem, da lahko storim, da bi moj stric, po vsem kar smo prestali.
Eu não acho que eu poderia fazer isso com meu tio depois de tudo o que passamos.
po vsem kar smo prestali, bi šel samo rad domov.
Depois de tudo aquilo por que passámos, só quero ir para casa.
Jeremy, po vsem kar smo prestali, točno tam je.
Jeremy, depois de tudo o que passámos, está mesmo ali.
Po vsem kar smo prestali od te ženske...
Depois de tudo o que sofreram na mãos dessa mulher.
Po vsem sranjem kar smo prestali, navsezadnje dobro ste naredili...
Depois de tudo o que passamos, das coisas boas que fizeste...
Vse, kar smo prestali, je bilo z razlogom:
Tudo o que passámos, foi por um motivo:
Po vsem, kar smo prestali, po vsem, kar smo dosegli.
E depois do caminho Que foi percorrido
Mora! Po vsem, kar smo prestali, to nekaj pomeni!
Depois de tudo o que passámos, isso tem peso!
Ampak kljub vsemu, kar smo prestali, ne zmoremo tega storiti.
Mas, apesar de tudo aquilo porque passamos, - parece que não conseguimos fazê-lo.
Kljub vsemu, kar smo prestali, ne bom pustil, da to storiš sama.
E, apesar de tudo, por que passámos ultimamente... não vou deixar que faças isto sozinha.
Mislim, po vsem, kar smo prestali smo si zaslužijo, da gredo.
Quer dizer, depois de tudo por que passámos, merecemos ir.
Po vsem, kar smo storili, po vsem, kar smo prestali, me zdaj interna gnjavi s tem.
Depois de tudo o que fizemos na inteligência... De todas as coisas que nos safamos... Ivory Tower quer as minhas bolas por causa disto?
In ves ta čas, Niti telefonski klic, ko vsem, kar smo prestali.
E durante esse tempo todo, nem sequer uma chamada, depois de tudo aquilo que passamos juntos.
Po vsem, kar smo prestali, nam je lahko v uteho, da si v svojih zadnjih trenutkih še vedno služila Roki.
Depois de tudo o que passámos, pelo menos saberás que, nos teus momentos finais continuarás a contribuir para a Mão.
1.1216368675232s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?